{"id":165,"date":"2016-01-13T13:38:29","date_gmt":"2016-01-13T12:38:29","guid":{"rendered":"http:\/\/bbk-vaxholm.se\/wp\/?page_id=165"},"modified":"2017-06-22T09:40:00","modified_gmt":"2017-06-22T07:40:00","slug":"ordningsregler","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/bbk-vaxholm.se\/wp\/ordningsregler\/","title":{"rendered":"Ordningsregler"},"content":{"rendered":"<h3 style=\"color: blue; font-weight: bold; text-align: center;\">Hamnreglemente och allm\u00e4nna ordningsregler<br \/>\nf\u00f6r Blyn\u00e4svikens b\u00e5tklubb<\/h3>\n<div style=\"margin-left: 10%; margin-right: 10%;\">\n<h4>Fastst\u00e4lld av \u00e5rsm\u00f6tet 1998-03-15.<\/h4>\n<p><span style=\"color: blue; font-size: 1.2em; font-weight: bold;\">1. Allm\u00e4nt<\/span><br \/>\nAlla som bes\u00f6ker klubbens hamnomr\u00e5de \u00e4r skyldiga att r\u00e4tta sig efter nedanst\u00e5ende ordningsregler samt de ytterligare anvisningar och f\u00f6rh\u00e5llningsregler som kan utf\u00e4rdas av styrelsen och av ansvariga funktion\u00e4rer. Det \u00e5ligger \u00e4ven alla som bes\u00f6ker klubbens hamnomr\u00e5de att bidra till den allm\u00e4nna trevnaden. Att inte skr\u00e4pa ned vare sig ute eller i klubbhus, toaletter eller andra utrymmen och plocka upp skr\u00e4p och h\u00e5lla snyggt inom omr\u00e5det.<\/p>\n<p>Vidare \u00e5ligger det alla som bes\u00f6ker klubbens omr\u00e5de att reda och aktsamhet iakttages vad avser klubbens tillh\u00f6righeter s\u00e5som klubbhus, b\u00e5tvagnar och \u00f6vrig materiel.<\/p>\n<p>Bilparkering f\u00e5r <b>endast<\/b> ske p\u00e5 av styrelsen anvisade platser. Bilparkering i anslutning till bryggorna \u00e4r f\u00f6rbjuden. Endast transport f\u00f6r i- och urlastning vid bryggorna \u00e4r till\u00e5ten.<\/p>\n<p>All yrkesm\u00e4ssig f\u00f6rs\u00e4ljning och uthyrning fr\u00e5n klubbens bryggor eller \u00f6vriga omr\u00e5den \u00e4r utan styrelsens skriftliga medgivande f\u00f6rbjudet.<\/p>\n<p>Det ankommer p\u00e5 varje medlem att tillse att obeh\u00f6riga personer inte uppeh\u00e5ller sig p\u00e5 klubbens bryggor och \u00f6vriga omr\u00e5den. Medlem skall ocks\u00e5 medverka i tillsynen av att obeh\u00f6rig parkering av bilar, husvagnar etc. inte sker p\u00e5 klubbens omr\u00e5den.<\/p>\n<p>Medlem b\u00f6r omg\u00e5ende rapportera till styrelsen om uppt\u00e4ckta missf\u00f6rh\u00e5llanden eller avvikande h\u00e4ndelser som kan medf\u00f6ra skada f\u00f6r klubben.<\/p>\n<p><span style=\"color: blue; font-size: 1.2em; font-weight: bold;\">2. Tilltr\u00e4de<\/span><br \/>\nTilltr\u00e4de till hamnomr\u00e5de och klubbhus har medlemmar och deras familjer samt personer i deras s\u00e4llskap. Medlemsbevis skall kunna uppvisas. Grindar till bryggor, d\u00f6rrar till klubbhus och \u00f6vriga byggnader samt h\u00e4ngl\u00e5s till mastkran, rampbom etc. skall h\u00e5llas l\u00e5sta alla tider p\u00e5 dygnet.<\/p>\n<p><span style=\"color: blue; font-size: 1.2em; font-weight: bold;\">3. Nycklar<\/span><br \/>\n<b><\/b>Erforderliga nycklar erh\u00e5lles p\u00e5 hamnkontoret. Varje medlem \u00e4ger att utkvittera h\u00f6gst tv\u00e5 (2) stycken medlemsnycklar mot en depositionsavgift som fastst\u00e4lles av styrelsen. Medlem som uttr\u00e4der ur klubben skall snarast l\u00e4mna tillbaka sina nycklar. Nycklarna \u00e4r personliga och f\u00e5r ej \u00f6verl\u00e5tas och ej heller l\u00e5nas ut till icke medlem.<br \/>\nF\u00f6rlust av nyckel skall of\u00f6rdr\u00f6jligen anm\u00e4las till styrelsen.<\/p>\n<p><span style=\"color: blue; font-size: 1.2em; font-weight: bold;\">4. Hundar<\/span><br \/>\nHundar skall alltid h\u00e5llas kopplade inom omr\u00e5det.<\/p>\n<p><span style=\"color: blue; font-size: 1.2em; font-weight: bold;\">5. Avfallshantering<\/span><br \/>\nTorra sopor t\u00f6ms i containrarna p\u00e5 hamnomr\u00e5det. V\u00e4tskor, batterier och ackumulatorer <b>f\u00e5r ej<\/b> sl\u00e4ngas i container utan <b>skall<\/b> l\u00e4mnas p\u00e5 av kommunen anordnade uppsamlingsplatser. Spillolja t\u00f6ms i uppsamlingsfatet i milj\u00f6stationen.<\/p>\n<p>Vattenuttag f\u00f6r dricksvatten f\u00e5r ej anv\u00e4ndas f\u00f6r reng\u00f6ring av toatankar. Det \u00e4r absolut f\u00f6rbjudet att t\u00f6mma l\u00f6sa toatankar i toaletterna eller containrarna.<\/p>\n<p><span style=\"color: blue; font-size: 1.2em; font-weight: bold;\">6. Arbetsbod<\/span><br \/>\nMedlemmar har tillg\u00e5ng till en arbetsbod. Verktyg tillhandah\u00e5lles ej. Inget material f\u00e5r l\u00e4mnas kvar i boden efter avslutat arbete. Boden skall st\u00e4das. Klubben ansvarar ej f\u00f6r kvargl\u00f6mda verktyg mm. Varsamhet med eld skall iakttagas.<br \/>\nVid allt arbete med \u00f6ppen eld eller svetsning skall arbetsplatsen vara befriad fr\u00e5n br\u00e4nnbart materiel samt eldsl\u00e4ckare finnas l\u00e4tt tillg\u00e4nglig.<\/p>\n<p>Nyckel till boden utkvitteras hos styrelsen.<\/p>\n<p><span style=\"color: blue; font-size: 1.2em; font-weight: bold;\">7. Elanv\u00e4ndning<\/span><br \/>\nMedlemmar f\u00e5r anv\u00e4nda klubbens eluttag f\u00f6r <b>mindre<\/b> arbeten. F\u00f6r st\u00f6rre reparationsarbeten och f\u00f6r l\u00e4ngre tids elf\u00f6rbrukning g\u00e4ller s\u00e4rskilda regler (se punkt 22 nedan). Elkabel och sladdar skall vara jordade och skall liksom anslutna apparater vara av godk\u00e4nd CE- eller S-m\u00e4rkt typ.<\/p>\n<p>Sladdar f\u00e5r ej vara anslutna utan tillsyn. Sladdar skall vara m\u00e4rkta med namn, telefonnummer, datum samt \u00e4ndam\u00e5l med anslutningen.<\/p>\n<p>F\u00f6r anv\u00e4ndning av el-v\u00e4rmeapparater ombord g\u00e4ller s\u00e4rskilda regler.<\/p>\n<p><span style=\"color: blue; font-size: 1.2em; font-weight: bold;\">8. Arbetsplikt<\/span><br \/>\nMedlem \u00e4r skyldig att utf\u00f6ra arbete f\u00f6r klubbens r\u00e4kning med minst det antal timmar som fastst\u00e4lles av \u00e5rsm\u00f6te eller extra m\u00f6te. Fullg\u00f6res inte denna arbetsplikt skall medlem erl\u00e4gga av \u00e5rsm\u00f6tet beslutad arbetspliktsavgift. P\u00e5 styrelsens kallelse b\u00f6r medlem infinna sig p\u00e5 klubbens omr\u00e5de f\u00f6r deltagande i f\u00f6rekommande arbeten. Upprop g\u00f6rs av utsedd arbetsledare, som antecknar medlems namn och rapporterar antalet arbetstimmar till styrelsen.<\/p>\n<p><span style=\"color: blue; font-size: 1.2em; font-weight: bold;\">9. Hamnplats<\/span><br \/>\nMedlem i BBK kan antingen hyra eller \u00e4ga hamnplats. <b>Alla<\/b> medlemmar skall senast den sista december s\u00e4nda in en hamnplatsanm\u00e4lan till klubben, om s\u00e5dan plats \u00f6nskas f\u00f6r n\u00e4sta s\u00e4song.<\/p>\n<p>De medlemmar som beg\u00e4rt hamnplats tilldelas plats enligt f\u00f6ljande regler:<\/p>\n<ul>\n<li>De som haft plats f\u00f6reg\u00e5ende s\u00e4song tilldelas i f\u00f6rsta hand.<\/li>\n<li>Eventuella \u00e5terst\u00e5ende platser f\u00f6rdelas mellan nytillkommande s\u00f6kande efter en senioritetsregel, d v s intr\u00e4desdatum i klubben reglerar turordningen.<\/li>\n<li>De medlemmar som inte kan tilldelas n\u00e5gon plats i f\u00f6rsta omg\u00e5ngen placeras p\u00e5 en k\u00f6lista, likaledes enligt senioritetsregeln.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Hamnplats f\u00e5r ej \u00f6verl\u00e5tas, l\u00e5nas eller hyras ut i andra hand av den medlem som tilldelats eller \u00e4ger platsen.<\/p>\n<p>Vid ev. f\u00f6rs\u00e4ljning av medlems\u00e4gd hamnplats har klubben ovillkorlig f\u00f6rk\u00f6psr\u00e4tt. Hamnplatsens pris per bryggmeter fastst\u00e4lles av \u00e5rsm\u00f6tet.<\/p>\n<p>Samtliga del\u00e4gare i b\u00e5t (ej familjemedlemmar s\u00e5som make, maka, barn under 20 \u00e5r) skall vara medlemmar i BBK.<br \/>\nDen av b\u00e5tdel\u00e4garna som \u00e4ger hamnplats \u00e4r gentemot klubben ansvarig f\u00f6r del\u00e4gd b\u00e5t i hamnen och p\u00e5 varvet.<br \/>\nDel\u00e4garskap i b\u00e5t inneb\u00e4r <b>ej<\/b> del\u00e4garskap i hamnplats.<br \/>\nDel\u00e4garskap i b\u00e5t skall kunna styrkas med registreringsbevis eller med mellan b\u00e5t\u00e4garna uppr\u00e4ttat kontrakt.<\/p>\n<p>Medlem som under hel s\u00e4song, eller del d\u00e4rav, inte avser att nyttja sin f\u00f6rhyrda b\u00e5tplats skall meddela detta till styrelsen, som d\u00e5 \u00e4ger disponera platsen.<\/p>\n<p><span style=\"color: blue; font-size: 1.2em; font-weight: bold;\">10. G\u00e4stplats<\/span><br \/>\nEndast BBK-medlemmar kan i m\u00e5n av utrymme erh\u00e5lla g\u00e4stplats f\u00f6r l\u00e4ngre eller kortare tid. Hamnkapten kan emellertid medge tillf\u00e4lligt undantag.<\/p>\n<p><span style=\"color: blue; font-size: 1.2em; font-weight: bold;\">11. F\u00f6rt\u00f6jning<\/span><br \/>\nB\u00e5tar som ligger i BBK:s hamn &#8211; s\u00e5v\u00e4l ordinarie som g\u00e4stb\u00e5tar &#8211; skall f\u00f6rt\u00f6jas enligt hamnfunktion\u00e4rernas anvisningar och enligt b\u00e5tf\u00f6rs\u00e4kringsbolagens rekommendationer. Dessa framg\u00e5r av broschyren <i>\u201d<a href=\"http:\/\/bbk-vaxholm.se\/wp\/wp-content\/uploads\/2015\/11\/fortojning.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">F\u00f6rt\u00f6jning av fritidsb\u00e5tar<\/a>. N\u00e5gra r\u00e5d och anvisningar utarbetade av B\u00e5tf\u00f6rs\u00e4kringsbolagens tekniska kommitt\u00e9\u201d.<\/i><\/p>\n<p>F\u00f6rutom ovanst\u00e5ende regler g\u00e4ller:<\/p>\n<ul>\n<li>Medlem f\u00e5r ej utl\u00e4gga egen bojsten eller boj utan styrelsens medgivande.<\/li>\n<li>Samtliga bojar f\u00f6rankras till bojsten med galvaniserad k\u00e4tting med en minimidiameter av 10 mm eller med av styrelsen godk\u00e4nd mooringslina. K\u00e4ttingen f\u00e4stes till boj och bojsten med galvaniserade skruvschacklar med en minimidiameter av 10 mm. Bojk\u00e4tting skall inspekteras vart tredje \u00e5r och utbytas vart femte \u00e5r.<\/li>\n<li>F\u00f6rt\u00f6jningslinor mellan brygga och b\u00e5t skall vara tv\u00e5 och f\u00f6rsedda med fj\u00e4deravlastare. Galvaniserade fj\u00e4deravlastare skall s\u00e4kras med k\u00e4tting. F\u00f6rt\u00f6jningslinor och fj\u00e4deravlastare skall dimensioneras efter b\u00e5tens storlek och vikt.<\/li>\n<li>F\u00f6rt\u00f6jningslinor till boj skall vara tv\u00e5 och f\u00f6rsedda med s\u00e4kerhetskarbinhake eller en skruvschackel. Splitsad hanfot f\u00e5r ej anv\u00e4ndas. F\u00f6rt\u00f6jningslina f\u00e5r ej h\u00e4nga kvar runt boj utan s\u00e4rskild anordning f\u00f6r detta.<\/li>\n<li>Samtliga f\u00f6rt\u00f6jningslinor skall vara f\u00f6rsedda med kaus.<\/li>\n<li>B\u00e5t f\u00f6rt\u00f6jd vid brygga skall vara f\u00f6rsedd med fendrar av tillr\u00e4cklig storlek. Minst 4 st. fendrar per b\u00e5t.<\/li>\n<li>F\u00f6r b\u00e5t med en vikt under 400 kg och under 3,5 m l\u00e4ngd kan undantag medges fr\u00e5n best\u00e4mmelserna. S\u00e5dana undantag kan erh\u00e5llas efter \u00f6verenskommelse med hamnkapten.<\/li>\n<li>Sl\u00e4pjollar f\u00e5r inte f\u00f6rt\u00f6jas i vattnet bredvid eller bakom b\u00e5t som \u00e4r f\u00f6rt\u00f6jd i hamnen.<\/li>\n<li>Styrelse- och hamnfunktion\u00e4rer \u00e4ger r\u00e4tt att g\u00e5 ombord p\u00e5 inom hamnen f\u00f6rt\u00f6jda b\u00e5tar f\u00f6r att tillse f\u00f6rt\u00f6jningar eller annat som kan f\u00f6rorsaka skada p\u00e5 annans egendom.<\/li>\n<li>Har b\u00e5t\u00e4gare f\u00f6rt\u00f6jt sin b\u00e5t p\u00e5 s\u00e5dant s\u00e4tt att det f\u00f6religger risk f\u00f6r skador p\u00e5 dennes eller annans b\u00e5t\/b\u00e5tar eller p\u00e5 bryggor \u00e4ger styrelse- och\/eller hamnfunktion\u00e4r r\u00e4tt att p\u00e5 b\u00e5t\u00e4garens bekostnad flytta b\u00e5ten till annan plats som vid tillf\u00e4llet befinnes l\u00e4mplig.<\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"color: blue; font-size: 1.2em; font-weight: bold;\">12. Trafik i hamnen<\/span><br \/>\nI hamnen och inom svajbojsomr\u00e5det skall farten nedbringas s\u00e5 att andra b\u00e5tar ej orsakas skada eller andra ol\u00e4genheter.<br \/>\n<b><i><span style=\"color: #ff0000;\">H\u00f6gsta fart i hamnen \u00e4r tre (3) knop<\/span>.<\/i><\/b><\/p>\n<p><span style=\"color: blue; font-size: 1.2em; font-weight: bold;\">13. Tv\u00e4ttning av b\u00e5tar<\/span><br \/>\nTv\u00e4ttning av b\u00e5t i sj\u00f6n med h\u00f6gtryckstv\u00e4tt f\u00e5r p.g.a. risk f\u00f6r nedsmutsning av andra b\u00e5tar endast ske vid kranbryggan.<\/p>\n<p><span style=\"color: blue; font-size: 1.2em; font-weight: bold;\">14. Bojeka<\/span><br \/>\nTill medlemmarnas disposition finns en bojeka. Denna f\u00e5r anv\u00e4ndas f\u00f6r arbeten och transporter i hamnen och skall alltid \u00e5terst\u00e4llas till sin ordinarie f\u00f6rt\u00f6jningsplats, v\u00e4l f\u00f6rt\u00f6jd och l\u00e4nsad. Eventuella skador som uppt\u00e4cks p\u00e5 ekan skall of\u00f6rdr\u00f6jligen rapporteras till klubbstyrelsen eller hamnfunktion\u00e4r.<\/p>\n<p><span style=\"color: blue; font-size: 1.2em; font-weight: bold;\">15. Fiske i hamnen<\/span><br \/>\nSpinnfiske \u00e4r f\u00f6rbjudet i hamnen.<\/p>\n<p><span style=\"color: blue; font-size: 1.2em; font-weight: bold;\">16. Standert<\/span><br \/>\nAlla b\u00e5tar som tilldelats hamnplats i klubbens hamn skall f\u00f6ra en BBK-standert. Mindre b\u00e5tar utan mast eller g\u00f6s skall ha minst en BBK-dekal i f\u00f6ren.<\/p>\n<p><span style=\"color: blue; font-size: 1.2em; font-weight: bold;\">17. F\u00f6rs\u00e4kring<\/span><br \/>\nAlla b\u00e5tar som har plats i klubbens hamn eller p\u00e5 klubbens omr\u00e5de skall vara f\u00f6rs\u00e4krade. F\u00f6rs\u00e4kringsbevis skall p\u00e5 anmodan kunna uppvisas.<\/p>\n<p><span style=\"color: blue; font-size: 1.2em; font-weight: bold;\">18. Jollar<\/span><br \/>\nEndast medlems\u00e4gda jollar f\u00e5r f\u00f6rvaras inom hamnomr\u00e5det. Det \u00e4r f\u00f6rbjudet att l\u00e4gga jollar p\u00e5 annan \u00e4n anvisad plats.<br \/>\nSl\u00e4pjollar som anvisats plats i jollest\u00e4llningarna skall placeras med botten upp\u00e5t s\u00e5 att regnvatten ej kan samlas i jollen.<br \/>\nJollarna skall vara f\u00f6rsedda med en utv\u00e4ndig skylt med \u00e4garens namn, adress och telefonnummer.<\/p>\n<p><span style=\"color: blue; font-size: 1.2em; font-weight: bold;\">19. Uppl\u00e4ggningsplats<\/span><br \/>\nDe medlemmar som \u00f6nskar vinterf\u00f6rvaringsplats p\u00e5 klubbens omr\u00e5de f\u00f6r sina b\u00e5tar skall anm\u00e4la detta till klubbstyrelsen i fastst\u00e4lld ordning,<br \/>\nsenast den 31 juli.<\/p>\n<p>Medlem \u00e4r skyldig att ha eget pallningsmaterial (bockar eller vagga) och st\u00f6ttor, vilket skall vara i fullgott skick.<br \/>\nPallningsmaterial skall godk\u00e4nnas av varvsfunktion\u00e4r. Det skall f\u00f6rses med \u00e4garens namn och telefonnummer. Stegar skall vara fastl\u00e5sta vid vagga eller bockar f\u00f6r att f\u00f6rhindra att o\u00e4rliga m\u00e4nniskor anv\u00e4nder dessa till att \u00e4ntra upplagda b\u00e5tar.<\/p>\n<p>Medlem \u00e4r skyldig att vid ev. t\u00e4ckning f\u00f6rse b\u00e5ten med t\u00e4ckning av mjukt material f\u00f6r att f\u00f6rhindra skador p\u00e5 egen och\/eller andras b\u00e5tar. T\u00e4ckning med pl\u00e5t e.dyl. \u00e4r allts\u00e5 ej till\u00e5tet. T\u00e4ckning och vaggor f\u00e5r ej g\u00e5 l\u00e4ngre ut \u00e4n 0,5 meter.<\/p>\n<p>Upplagd b\u00e5t skall f\u00f6rut, p\u00e5 vagga eller pall, f\u00f6rses med medlemsnummer eller namn och telefonnummer till b\u00e5t\u00e4garen.<\/p>\n<p>Varje medlem \u00e4r skyldig att omedelbart efter sj\u00f6s\u00e4ttningen bunta ihop och med namn och telefonnummer tydligt m\u00e4rka allt t\u00e4ckningsmaterial, pallningsvirke, vaggor etc. och placera detta p\u00e5 anvisad plats. All om\u00e4rkt material som ej tillvaratagits av \u00e4gare bortf\u00f6res i samband med v\u00e5rst\u00e4dningen.<\/p>\n<p>Uppl\u00e4ggningsplats skall omedelbart f\u00f6re och efter sj\u00f6s\u00e4ttningen vara v\u00e4l avst\u00e4dad. Oljerester, sopor etc. skall avl\u00e4gsnas och avl\u00e4mnas p\u00e5 s\u00e4tt som framg\u00e5r av punkten 5 ovan.<\/p>\n<p>B\u00e5tar och inventarier uppl\u00e4gges helt p\u00e5 \u00e4garens risk och ansvar. F\u00f6r f\u00f6rs\u00e4kringsskyldigheten g\u00e4ller vad som framg\u00e5r under punkten 17 ovan.<\/p>\n<p>Medlem som inte sj\u00f6satt sin b\u00e5t f\u00f6re 15 juni kan av styrelsen, p\u00e5 \u00e4garens risk och bekostnad, f\u00e5 sin b\u00e5t flyttad till plats som varvschefen finner l\u00e4mplig.<\/p>\n<p><span style=\"color: blue; font-size: 1.2em; font-weight: bold;\">20. Sj\u00f6s\u00e4ttning och upptagning<\/span><br \/>\nVid sj\u00f6s\u00e4ttning och upptagning skall medlem\/b\u00e5t\u00e4garen st\u00e5 till varvschefens f\u00f6rfogande. S\u00e5v\u00e4l sj\u00f6s\u00e4ttning som upptagning sker p\u00e5 \u00e4garens risk och ansvar. \u00d6nskem\u00e5l om sj\u00f6s\u00e4ttnings-\/upptagningsdag sker p\u00e5 anm\u00e4lningsblankett, som skall inl\u00e4mnas p\u00e5 angiven tid. Av anm\u00e4lningsblanketten framg\u00e5r, att viss upptagningsdag kopplas till viss sj\u00f6s\u00e4ttningsdag. Turordningen beslutas av varvschefen, som ansl\u00e5r denna p\u00e5 klubbens webbplats och p\u00e5 klubbens anslagstavla.<\/p>\n<p>Medlem som \u00e4r f\u00f6rhindrad att sj\u00f6s\u00e4tta eller upptaga p\u00e5 fastst\u00e4lld dag kan av varvschefen beviljas byte av dag\/dagar.<\/p>\n<p>Medlem som inte infinner sig till fastst\u00e4lld sj\u00f6s\u00e4ttningsdag kan av styrelsen, p\u00e5 \u00e4garens risk och bekostnad, f\u00e5 sin b\u00e5t flyttad till plats som varvschefen finner l\u00e4mplig.<\/p>\n<p>F\u00f6re sj\u00f6s\u00e4ttning resp. upptagning skall, om varvschefen s\u00e5 p\u00e5fordrar, kvitto p\u00e5 erlagda avgifter kunna uppvisas.<\/p>\n<p>Medlem som \u00f6nskar anv\u00e4nda klubbens slipvagn, trailer etc. under annan tid av seglationsperioden skall i god tid inkomma till styrelsen med f\u00f6rfr\u00e5gan d\u00e4rom. Varvsfunktion\u00e4r har i s\u00e5dana fall ingen skyldighet att bitr\u00e4da.<\/p>\n<p>Styrelsen\/varvschefen kan, under f\u00f6ruts\u00e4ttning att plats finns, bereda annan b\u00e5t\u00e4gare \u00e4n medlem plats p\u00e5 varvet. D\u00e4rvid g\u00e4ller samma regler f\u00f6r icke medlemmar som f\u00f6r medlemmar. F\u00f6r s\u00e5dana icke medlemmar g\u00e4ller s\u00e4rskilt fastst\u00e4llda avgifter.<\/p>\n<p><span style=\"color: blue; font-size: 1.2em; font-weight: bold;\">21. F\u00f6rvaring av master<\/span><br \/>\nF\u00f6rvaring av master inom uppl\u00e4ggningsomr\u00e5det sker helt p\u00e5 \u00e4garens ansvar och f\u00e5r ej ske utan varvschefens godk\u00e4nnande. Mastskjulet \u00e4r avsett f\u00f6r master tillh\u00f6rande klubbmedlemmar. I m\u00e5n av utrymme kan dock varvschefen medge att \u00e4ven master tillh\u00f6rande icke medlemmar f\u00e5r f\u00f6rvaras i skjulet, varvid viss avgift kan debiteras.<\/p>\n<p>Master skall placeras i skjulet enligt g\u00e4llande f\u00f6reskrifter och varvschefens anvisningar. Vant och fall skall vara v\u00e4l surrade vid masten och skrymmande utrustning skall demonteras fr\u00e5n masten.<\/p>\n<p>Masten skall vid fot\u00e4ndan vara f\u00f6rsedd med \u00e4garens medlemsnummer eller namn och telefonnummer.<\/p>\n<p><b><i>Bommar f\u00e5r inte placeras i mastskjulet.<\/i><\/b><\/p>\n<p>Arbete med inl\u00e4ggning\/uttagning av master f\u00e5r ej ske s\u00e5 att p\u00e5g\u00e5ende sj\u00f6s\u00e4ttning\/upptagning st\u00f6rs.<\/p>\n<p>F\u00f6rvaring av mast i skjulet f\u00e5r endast ske under perioden 15 september-15 juni. Mastf\u00f6rvaring under annan tid kr\u00e4ver styrelsens medgivande.<\/p>\n<p>N\u00e4r mastskjulet l\u00e4mnas skall belysningen vara sl\u00e4ckt och d\u00f6rrarna l\u00e5sta.<\/p>\n<p>Utf\u00e4rdade anvisningar om mastskjulet betr. masters l\u00e4ngd, placering i skjulet etc. m\u00e5ste ovillkorligen efterf\u00f6ljas.<\/p>\n<p><span style=\"color: blue; font-size: 1.2em; font-weight: bold;\">22. L\u00e5ngliggning p\u00e5 varvet<\/span><br \/>\nMedlem som \u00f6nskar ligga med sin b\u00e5t p\u00e5 varvsomr\u00e5det \u00f6ver en eller flera seglationsperioder f\u00f6r reparation, renovering, nybyggnation etc. skall i god tid, senast en m\u00e5nad innan arbetena skall p\u00e5b\u00f6rjas, inge ans\u00f6kan om att f\u00e5 disponera varvsyta till styrelsen. S\u00e5dan ans\u00f6kan skall ske p\u00e5 f\u00f6r \u00e4ndam\u00e5let avsedd blankett. Vid upptagning f\u00f6r akut reparation kan undantag medges fr\u00e5n ans\u00f6kningsf\u00f6rfarandet. S\u00e5dan akut upptagning kr\u00e4ver dock omedelbart samr\u00e5d med varvschefen.<\/p>\n<p>F\u00f6r anvisad plats erl\u00e4gger medlem en vid vart tillf\u00e4lle fastst\u00e4lld markhyra liksom minst sj\u00e4lvkostnader f\u00f6r f\u00f6rbrukad el.<\/p>\n<p><span style=\"color: blue; font-size: 1.2em; font-weight: bold;\">23. L\u00e5ngliggning vid brygga<\/span><br \/>\nMedlem som \u00f6nskar ligga kvar med sin b\u00e5t vid brygga under vinterperioden skall senast en m\u00e5nad f\u00f6re sista upptagningsdagen ans\u00f6ka h\u00e4rom hos styrelsen p\u00e5 f\u00f6r \u00e4ndam\u00e5let fastst\u00e4lld blankett. L\u00e4mplig till\u00e4ggsplats utses i samr\u00e5d mellan b\u00e5t\u00e4garen och hamnkaptenen.F\u00f6r anvisad bryggplats erl\u00e4gger medlem en vid vart tillf\u00e4lle fastst\u00e4lld avgift liksom minst sj\u00e4lvkostnader f\u00f6r ev. f\u00f6rbrukad el.<\/p>\n<p><span style=\"color: blue; font-size: 1.2em; font-weight: bold;\">24. Klubbhus<\/span><br \/>\nF\u00f6r klubbhus g\u00e4ller av styrelsen s\u00e4rskilt utf\u00e4rdade ordningsf\u00f6reskrifter.<\/p>\n<p><span style=\"color: blue; font-size: 1.2em; font-weight: bold;\">25. Klubbholme<\/span><br \/>\nF\u00f6r BBK:s klubbholme g\u00e4ller av styrelsen s\u00e4rskilt utf\u00e4rdade ordningsf\u00f6reskrifter.<\/p>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Hamnreglemente och allm\u00e4nna ordningsregler f\u00f6r Blyn\u00e4svikens b\u00e5tklubb Fastst\u00e4lld av \u00e5rsm\u00f6tet 1998-03-15. 1. Allm\u00e4nt Alla som bes\u00f6ker klubbens hamnomr\u00e5de \u00e4r skyldiga att r\u00e4tta sig efter nedanst\u00e5ende ordningsregler samt de ytterligare anvisningar och f\u00f6rh\u00e5llningsregler som kan utf\u00e4rdas av styrelsen och av ansvariga funktion\u00e4rer. Det \u00e5ligger \u00e4ven alla som bes\u00f6ker klubbens hamnomr\u00e5de att bidra till den allm\u00e4nna trevnaden. [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-165","page","type-page","status-publish","czr-hentry"],"jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/bbk-vaxholm.se\/wp\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/165","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/bbk-vaxholm.se\/wp\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/bbk-vaxholm.se\/wp\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/bbk-vaxholm.se\/wp\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/bbk-vaxholm.se\/wp\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=165"}],"version-history":[{"count":24,"href":"https:\/\/bbk-vaxholm.se\/wp\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/165\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1820,"href":"https:\/\/bbk-vaxholm.se\/wp\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/165\/revisions\/1820"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/bbk-vaxholm.se\/wp\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=165"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}